wie kann man in Esperanto sagen: es gibt tage, an denen ich den eindruck habe, dass mein gehirn mich im stich lassen will.?

1)estas tagoj, kiam mi havas la impreson, ke mia cerbo volas forlasi min.    
0
0
Translation by grizaleono
2)estas tagoj, kiam mi havas la senton, ke mia cerbo volas forlasi min.    
0
0
Translation by eldad
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sonja machte die arbeit freiwillig.

meine tante schenkte mir eine kamera.

wer ist dein lieblingsautor?

es ist leicht, zu verstehen, dass dies für dich ein problem darstellt.

ich möchte einen mann, der genug geld verdient, damit ich hausfrau sein kann.

hast du schon einmal den fuji bestiegen?

wäre es da nicht einfacher, die regierung löste das volk auf und wählte sich ein anderes?

er tat so, als bemerke er nicht, das sie schwanger ist.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
危うい所を助かった。のポーランド語
0 vor Sekunden
スーザンはこわがった。のポーランド語
0 vor Sekunden
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。のポーランド語
2 vor Sekunden
hoe zeg je 'ik heb niets te verliezen.' in Engels?
2 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я никому ничего не рассказывал." на болгарский
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie