wie kann man in Esperanto sagen: die tiefe nacht der seele ist der tod mitten im leben.?

1)la profunda nokto de la animo estas morto meze de la vivo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die schachtel ist aus holz.

es ist zeit, diesen themenbereich von tabus zu befreien.

die krawatte passt nicht zu meinem anzug.

er war ganz alleine im haus.

ich habe es gewusst, dass man mir die schuld geben würde.

viel geist und sinn, aber keinerlei gewinn.

wir frühstücken.

sein lachen hallte durch das haus.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "thanks tom, i appreciate it." in German
0 vor Sekunden
İspanyolca bir ara bir içki için buluşmalıyız. nasil derim.
1 vor Sekunden
How to say "this railing is not as stable as it could be." in French
1 vor Sekunden
How to say "tom had absolutely nothing to do with it." in Dutch
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "li ŝajnas interesiĝi pri mi." Hebrea vorto
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie