wie kann man in Esperanto sagen: er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.?

1)li aspektis dormante, sed li estis reale morta.    
0
0
Translation by espi
2)li aspektis dormante, sed li evidente estis morta.    
0
0
Translation by esperantostern
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
drei generationen haben drei verschiedene sichtweisen.

mit einem mal war er sehr glücklich.

ich habe eine tochter.

findest du tom auf diesem bild?

wie heißt dein lieblingsfilm?

der zorn beginnt mit wut und schließt mit reue.

wer hat die vase zerbrochen?

wir neigen zu irrtümern.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en c'était différent.?
0 vor Sekunden
How to say "i'll come help you." in Russian
0 vor Sekunden
私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。の英語
0 vor Sekunden
How to say "there were flowers here." in Russian
0 vor Sekunden
How to say "they had several children." in Portuguese
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie