wie kann man in Esperanto sagen: krieg wird von elend und trauer begleitet.?

1)milito estas akompanata de mizero kaj malĝojo.    
0
0
Translation by esocom
2)militon akompanas mizero kaj funebro.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
du magst keine musik.

„seit ich diese creme verwende sehe ich drei wochen jünger aus“, sagte maria voller begeisterung.

du musst aus deinen fehlern lernen.

die römischen elegien sind die lyrische frucht der ersten italienreise goethes.

der nächste auftritt ist es wert, da zu bleiben.

tom stellte mary als dolmetscherin ein.

die rosen im garten riechen gut.

bitte sei in zukunft etwas vorsichtiger.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i'll take a rain check on that." in French
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice todo era previsible antes de que tú aparecieras. en esperanto?
0 vor Sekunden
Como você diz você acha que a sua esposa passa tempo suficiente com você? em Inglês?
1 vor Sekunden
あなたに片棒をかついでもらいたい。のフランス語
1 vor Sekunden
comment dire japonais en ses parents lui font confiance.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie