wie kann man in Esperanto sagen: die zeit schritt schnell voran, aber die arbeit machte keinerlei fortschritte.?

1)la tempo rapidis, sed la laboro ne progresis.    
0
0
Translation by sigfrido
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die friedensgespräche sind erneut gescheitert.

mit der arbeit ist maria recht gut zurechtgekommen.

das ist ein knäuel, das noch zu entwirren ist.

mir macht es nichts aus, kritisiert zu werden, wenn ich falsch liege.

wenn du erfolg haben willst, musst du härter arbeiten.

der lehrer sagte zu den schülern, dass sie diese worte in das heft schreiben sollen.

sei vorsichtig! sie zeigt dir ihr gesicht, doch ihr herz ist unerforschlich.

es wäre wunderbar, einen zen-garten vor dem haus zu haben!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "tom will have to get medical attention." in Turkish
0 vor Sekunden
明日、歯医者の予約があるの英語
1 vor Sekunden
How to say "he behaved like a child." in Japanese
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿por qué la gente le tiene miedo a la policía? en alemán?
1 vor Sekunden
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。の英語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie