wie kann man in Esperanto sagen: manchmal müssen wir einen schritt zurücktreten und nachdenken.?

1)kelkfoje ni devas retropaŝi kaj pripensi.    
0
0
Translation by jakov
2)kelkfoje ni devas preni unu paŝon malantaŭen, kaj pripensi la aferojn.    
0
0
Translation by eldad
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es ist seltsam, wie esperanto-aktivisten immer noch auf volapük herumhacken, wo doch esperanto im laufe von hundert jahren volapük fast bis zu dessen aussterben überflügelt hat.

tom kennt nicht den unterschied zwischen romantischer liebe und erotischer liebe.

herr weiß wollte ihnen helfen.

hinter tom liegt eine woche, die mit arbeit angefüllt war.

um ihnen gleich ihre beklemmung zu nehmen, nenne ich ihnen unser gesprächsthema.

tom hat seine eigene strategie, um eine frau zu verführen.

das nützt keinem was.

sprach marika schwedisch?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "mi neniam mensogas." Ĉina (mandarena)
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice este cuarto tiene una bella vista a la montaña. en esperanto?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я промерз до костей." на немецкий
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Она согласно кивнула головой." на немецкий
1 vor Sekunden
How to say "tourism generated many new jobs." in French
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie