wie kann man in Esperanto sagen: er ging auf die knie und betete für die seelen der verstorbenen.?

1)li surgenuiĝis kaj preĝis por la animoj de la mortintoj.    
0
0
Translation by jxan
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
der stuhl steht dicht bei der türe.

ich bestätigte dies mit gutem gewissen.

ich bin nicht so eine frau, die man wie ein spielzeug behandeln kann.

nun habe ich zwei bräute.

und doch, war es nicht ihr aussehen, was ihn angezogen hat?

die ausnahme bestätigt die regel.

tom hatte eine woche voller anstrengung.

nach der auffassung von maria leistet die organisation der vereinten nationen eine wertvolle arbeit, welche die menschen im allgemeinen unzureichend kennen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
hoe zeg je 'ben je al weg?' in Engels?
1523198 vor Sekunden
How to say "mr ichiro fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you" in Japanese
1523199 vor Sekunden
How to say "i forgot all about it." in French
1523205 vor Sekunden
How to say "they have only been married two months." in Japanese
1523206 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я на мели." на английский
1523206 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie

Unable to execute the query.[INSERT into ips (ip, hostname, URL, title, pageloadtime, isbot, Loc, hour) values ('18.208.211.150', 'CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)', '/view/360947/epo', 'wie kann man in Esperanto sagen: er ging auf die knie und betete für die seelen der verstorbenen.?', '4.0655', '1', 'Unknown', '21:59');]

Error code 1062: Duplicate entry '121096321' for key 'PRIMARY'