wie kann man in Esperanto sagen: es verging kaum ein tag, an dem tom und johannes nicht von früh bis spät zusammen waren – bis dann maria in toms leben trat.?

1)Apenaŭ pasis tago, en kiu Tomo kaj Johano ne estis kune frue kaj malfrue – ĝis poste Manjo eniris la vivon de Tomo.    
0
0
Translation by Pfirsichbaeumchen
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er wird bereit sein.

du bist nicht perfekt.

ich will dich mit meinem freund bekannt machen.

die spitze des berges ist ungefähr 2000 meter über normalnull.

er kümmerte sich um das baby.

wir haben feste preise für einen zeitarum von drei jahren ab der unterzeichnung des vertrages vereinbart.

möchtest du heute abend ins theater gehen?

meine schwester ähnelt unserer mutter, doch ich komme nach unserem vater.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
0 vor Sekunden
你怎麼用荷兰人說“英語和德語有共同的祖先。”?
0 vor Sekunden
1 vor Sekunden
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Том сказал Мэри, чтобы она позвонила ему после обеда." на английский
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie