wie kann man in Esperanto sagen: hätte ich damals gewusst, was ich jetzt weiß, hätte ich gar nicht erst eingewilligt, dies zu tun.?

1)Se mi tiam scius, kion mi scias nun, mi dekomence ne konsentus fari tion.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
verstehen sie?

verstohlen wischte sie sich eine träne von der wange.

lieber ein glücklicher narr als ein unglücklicher weiser!

der wasserkreislauf ist für die biosphäre das, was der blutkreislauf für ein lebewesen ist.

japanische frauen sehen klein und zierlich aus.

der große kritiker und der dichter reisen zusammen.

vögel singen.

ehrlich gestanden, verstehe ich diesen satz nicht.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
?צרפתי "אני לא חושב שהסוללות המחורבנות האלה נמצאות במגירה המחורבנת הזאת."איך אומר
1 vor Sekunden
Como você diz pensei que já tivesse visto o tom em algum lugar. em esperanto?
2 vor Sekunden
?הולנדי "פטל שחור נפוץ בצפון גרמניה."איך אומר
2 vor Sekunden
?פולני "זהו ספר שימושי מאוד, ובנוסף - הוא בכלל לא יקר."איך אומר
3 vor Sekunden
你怎麼用西班牙人說“muiriel现在20岁了。”?
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie