wie kann man in Esperanto sagen: hätte ich damals gewusst, was ich jetzt weiß, hätte ich gar nicht erst eingewilligt, dies zu tun.?

1)Se mi tiam scius, kion mi scias nun, mi dekomence ne konsentus fari tion.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
der neue lehrer ist mehr ein freund als ein lehrer.

heute sind die kinder so intelligente kleine monsterchen, dass sie bereits lesen können, bevor sie die buchstaben kennen.

er nahm einen tiefen atemzug.

daraus ergeben sich weitere probleme.

und was hinderte sie daran, sofort die polizei zu rufen?

wenn du den fluss überquert hast, bist du in sicherheit.

er hatte keinen erfolg mit der bewerbung für diese arbeitsstelle.

du tollpatsch! jetzt hast du das schöne porzellan zerdeppert!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Он вернулся через три дня." на японский
1 vor Sekunden
How to say "how was your night?" in Japanese
1 vor Sekunden
How to say "it says on the label to take two tablets." in Turkish
3 vor Sekunden
How to say "he got hooked on drugs at a young age." in French
4 vor Sekunden
How to say "there are people who have children because they can't afford a dog." in French
5 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie