wie kann man in Esperanto sagen: hätte ich damals gewusst, was ich jetzt weiß, hätte ich gar nicht erst eingewilligt, dies zu tun.?

1)Se mi tiam scius, kion mi scias nun, mi dekomence ne konsentus fari tion.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
mir gefällt dein satz. ich fühle, dass er etwas poetisches an sich hat.

wann werde ich dieses zurück bekommen?

es ist nie zu spät, um mit dem erlernen von fremdsprachen zu beginnen.

ich suche nach deiner schwester. wo ist sie?

immer mehr Ärzte begannen das neue medikament anzuwenden.

ich hatte die chance, ihn in paris zu treffen.

ich sagte ihr nicht, was du in diesem brief geschrieben hattest.

geh schlafen!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Собрание будет завтра." на английский
1 vor Sekunden
How to say "are they speaking english?" in German
3 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Бережёного Бог бережёт." на английский
4 vor Sekunden
你怎麼用日本說“佢去咗散步。”?
5 vor Sekunden
How to say "he took something out of his pocket." in German
6 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie