wie kann man in Esperanto sagen: auf dem deck des schiffes wimmelte es zu dieser zeit von menschen, die dort unablässig plaudernd umherwandelten.?

1)Sur la ferdeko de la ŝipo tiutempe svarmis homoj, kiuj tie vagis babilante sen paŭzo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
was weißt du über das handeltreiben in schweden?

am besten trocknet die wäsche an einer wäscheleine in der sonne.

es ist nötig, eine entscheidung zu treffen.

trage doch nicht so dick auf!

ballaststoffe sind diejenigen bestandteile der nahrung, die der körper nicht verdauen kann.

wir sind vierzig kilometer von der hauptstadt entfernt.

viele hat sie verwundet und zu fall gebracht.

am nächsten samstag werde ich frei sein.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Кто твоя девушка?" на английский
1 vor Sekunden
How to say "did you see a brown wallet around here?" in Japanese
2 vor Sekunden
?אספרנטו "אנא בואו אלי לרגע."איך אומר
2 vor Sekunden
?הולנדי "במידה מסויימת מסבירים את זה בסוף."איך אומר
3 vor Sekunden
İngilizce hava kararmadan londra'ya asla varamayacağız. nasil derim.
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie