wie kann man in Esperanto sagen: auf dem deck des schiffes wimmelte es zu dieser zeit von menschen, die dort unablässig plaudernd umherwandelten.?

1)Sur la ferdeko de la ŝipo tiutempe svarmis homoj, kiuj tie vagis babilante sen paŭzo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
viele menschen haben einen traum.

welche prüfung für eines freundes ungeduld!

alles, was wir von dir erwarten, ist, hier jetzt nicht rumzumotzen.

eine naive junge frau muss auf dem formular eines hotels einige persönliche angaben machen. in der rubrik "geschlecht" schreibt sie: blond, und in der rubrik ehestand erklärt sie: zweimal pro woche.

ich ziehe nächsten monat aus.

erwartet nicht, dass die anderen für euch denken!

ich beschloss, dies nicht ursache, sondern als folge anzusehen.

sie singt die neuesten popsongs.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "mary does not let her sister borrow her clothes." in Portuguese
2 vor Sekunden
İspanyolca may bir yıldır japonya'dadır. nasil derim.
3 vor Sekunden
comment dire allemand en je les aime tous.?
3 vor Sekunden
comment dire espéranto en À quelle heure te lèves-tu ??
3 vor Sekunden
Como você diz É um momento ruim para visitá-lo? em espanhol?
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie