wie kann man in Esperanto sagen: auf dem deck des schiffes wimmelte es zu dieser zeit von menschen, die dort unablässig plaudernd umherwandelten.?

1)Sur la ferdeko de la ŝipo tiutempe svarmis homoj, kiuj tie vagis babilante sen paŭzo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich glaube wir sind alle ein bisschen verrückt.

wann brichst du auf?

in der schule habe ich zehn jahre lang russisch gelernt.

ein junge, der ein buch in seinen händen hat, ist mein cousin.

die familie lebte in armut.

moos und efeu bargen die letzten reste des königlichen schlosses.

ist dieser koffer ihrer.

eine gute arznei ist bitter.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
hoe zeg je 'ben je al weg?' in Engels?
1914269 vor Sekunden
How to say "mr ichiro fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you" in Japanese
1914270 vor Sekunden
How to say "i forgot all about it." in French
1914276 vor Sekunden
How to say "they have only been married two months." in Japanese
1914277 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я на мели." на английский
1914277 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie

Unable to execute the query.[INSERT into ips (ip, hostname, URL, title, pageloadtime, isbot, Loc, hour) values ('34.228.55.57', 'CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)', '/view/3140733/epo', 'wie kann man in Esperanto sagen: auf dem deck des schiffes wimmelte es zu dieser zeit von menschen, die dort unablässig plaudernd umherwandelten.?', '2.5059', '1', 'Unknown', '10:37');]

Error code 1062: Duplicate entry '121096321' for key 'PRIMARY'