wie kann man in Esperanto sagen: dieser satz ist eine köstliche probe eines feinsinnigen japanischen humors.?

1)Tiu frazo estas delica gustumaĵo de subtila japana humoro.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die birke erreichte die größte höhe; wie ein weißer blitzstrahl erhob sich ihr anmutiger, schlangenförmiger stamm.

ich bin ein alkoholiker. ich bin ein drogenabhängiger. ich bin homosexuell. ich bin ein genie.

er ist nicht so groß.

im foyer stehen mehrere automaten, mit denen man geld abheben oder überweisen kann.

fließendes wasser fault nicht, die türangeln rosten nicht; das kommt von der bewegung.

sie versteckte ihr gesicht hinter einem schleier.

auf ihrer heutigen pressekonferenz wirkte maria geistig und emotional ausgelaugt.

passen sie auf, was sie tun!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Правда, что ли?" на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "С нетерпением жду встречи с Вами." на английский
2 vor Sekunden
?פולני "זה קל מאד לשימוש."איך אומר
3 vor Sekunden
?אנגלית "באותו רגע הבנתי את הסכנה שבמצב."איך אומר
4 vor Sekunden
İspanyolca ben orada olacağım. nasil derim.
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie