wie kann man in Esperanto sagen: langsam ging ich fort, wobei ich sie über die schulter im auge behielt.?

1)Malrapide mi foriris, kontinue rigardante ŝin trans mian ŝultron.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
deine schüchternheit bezaubert mich.

tom leitet den fußballverein.

er fragte mich nach ihr und ihrem geschick.

der unfall wurde durch eine fehlfunktion des kühlsystems des gerätes verursacht.

ich dachte, sie lebten mit tom zusammen.

sie ist im achten monat.

sein offizieller titel ist „generaldirektor der nationalen umweltbehörde“.

er ist niemals faul.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼にそれをわかってもらうことが出来た。の英語
4 vor Sekunden
How to say "you need not have worried about her so seriously." in Japanese
5 vor Sekunden
How to say "come on, you can have a swim in my pool." in German
5 vor Sekunden
come si dice attraversi a piedi il ponte. in inglese?
7 vor Sekunden
How to say "i cried all night long." in Arabic
9 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie

Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/cpanel/php/sessions/ea-php56) in Unknown on line 0