wie kann man in Esperanto sagen: Über das wesen von imagination, inspiration und intuition findet man das notwendige in dieser «geheimwissenschaft im umriss» selbst und in meinem buche «wie erlangt man erkenntnisse der höheren welten?».?

1)pri la naturo de imagado, inspiro kaj intuo, oni trovos l'on necesan en tiu ĉi "okultoscienco en konturo" mem kaj en mia libro "kiel oni akiras ekkonojn pri la superaj mondoj?."    
0
0
Translation by petro1
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die leute, denen ich geld gebe, sind dankbar.

denn der tod ist der sünde sold.

erinnert ihr euch an den spruch "teile und herrsche"?

ich habe verstanden, dass selbst, wenn ich essen wollte, ich nicht über genügend zeit dafür verfüge.

dieses möbel nimmt viel platz in anspruch.

der alte beneidet den jugendlichen.

tom rechte alle blätter zusammen.

ich fahre gewöhnlich mit dem bus in die schule.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Я видел, как он вошёл в дом." на испанский
0 vor Sekunden
come si dice l'unica costante è il cambiamento. in inglese?
0 vor Sekunden
彼女は笑おうとしたがだめだった。のドイツ語
0 vor Sekunden
How to say "don't drink too much." in Japanese
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice soy todo oídos. en Inglés?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie