wie kann man in Esperanto sagen: keine nation, ganz gleich wie groß oder mächtig sie sei, kann solche herausforderungen alleine meistern.?

1)sendepende de sia grando aŭ potenco, neniu nacio sola kapablas venki tiajn defiojn.    
0
0
Translation by amikema
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
nachdem ich sätze ins esperanto übersetzt habe, stehe ich vor dem meer von búzios.

wenn du versuchen willst, einem mutigen menschen angst zu machen, wird deine mühe umsonst sein.

wir plauderten wie alte freunde.

wie wird das wort ausgesprochen?

an einem sonntag soll man nicht arbeiten, sondern sich ausruhen.

sie sagte ihm, dass sie glücklich sei.

das vollständige illustrierte wörterbuch ist ein werk, dessen rechte in allen ländern vorbehalten sind.

versuch jetzt bitte nicht, witzig zu sein!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼は彼女に何か囁いた。のスペイン語
0 vor Sekunden
How to say "you don't need a phd in quantum physics to be against nuclear war." in Portuguese
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "У вас есть какие-нибудь планы на субботу?" на английский
1 vor Sekunden
comment dire russe en quel est le nombre total d'étudiants ??
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Дело не только в деньгах." на французский
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie