wie kann man in Esperanto sagen: wer stets bleibt der küste fern, schwärmt vom meer besonders gern.?

1)oni maron admiras, se oni maron ne iras.    
0
0
Translation by salikh
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das, worum du mich bittest, ist eine bedeutende verpflichtung, lass mich darüber nachdenken.

er war ein idol.

die verhandlungen scheiterten.

gestern sprach mich ein kind an, das seine eltern suchte.

du misst diesem ereignis zu große bedeutung bei.

lassen sie uns jetzt zu den feldern gehen, um den zustand des weizens und des roggens zu sehen.

die besitzer der wohnung führten alle arbeiten selbst aus.

ich dachte, du würdest dich freuen, zu erfahren, dass ich schwanger bin.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Возможно, ты прав, я вёл себя эгоистично." на польский
1 vor Sekunden
İngilizce kafana dikkat! nasil derim.
1 vor Sekunden
How to say "he died in the traffic accident." in Turkish
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я думаю, что лучше для нас утвердить его план." на английский
1 vor Sekunden
外は暖かいみたいです。のドイツ語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie