wie kann man in Esperanto sagen: „es erscheint wahrscheinlich“, sagte ich, „dass auf ebensolche weise astronomen ihren blick auf die gestirne des nachthimmels heften.“?

1)"Ŝajnas verŝajne", mi diris, "ke same astronomoj fiksas sian rigardon je la astroj de la nokta ĉielo."    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe hunger, weil ich nicht gefrühstückt hatte.

ich glaube, sie mögen ihre arbeit.

bill streitet sich nie mit anderen leuten.

ich bin überrascht, dass du und tom euch nicht mögt.

hundert jahre sind seit dem untergang der titanic vergangen.

wir sind mathematisch nicht begabt.

ich habe sogar daran gedacht, heute einen regenschirm mitzubringen.

vögel sind die natürlichen feinde der insekten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "vi donu al mi, ankaŭ, fortan kafon!" francaj
1 vor Sekunden
İngilizce ebeveynleri ona hoş bir şey aldılar. nasil derim.
1 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: der sachverhalt entspricht nicht ihrer vermutung.?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Двое из пяти детей застенчивы." на английский
1 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: der mensch ist bereit, für jede idee zu sterben, vorausgesetzt, dass ihm die idee nicht ganz
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie