wie kann man in Esperanto sagen: ich bemerkte, dass er sich gerade rasiert hatte. alle seine knöpfe waren fest angenäht. sicherlich war seine kleidung sehr sorgfältig geflickt worden, denn die flicken waren ja nicht einmal zu sehen.?

1)mi rimarkis, ke li ĵus razis sin. Ĉiuj liaj butonoj estis firme kudritaj. certe liaj vestaĵoj estis tre zorgeme flikitaj, ja oni eĉ ne vidis la flikaĵojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
alle figuren dieser handlung sind fiktiv.

ich denke, ann liebt jack.

ich kann nicht und ich will nicht.

er hat mir alles erzählt.

kann jemand meine frage beantworten?

ich glaube, ich habe mein portemonnaie vergessen.

arbeit schändet nicht.

vom abendwind getrieben entschwebt welkes laub.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
私は映画が大好きです。のスペイン語
0 vor Sekunden
What does 卸 mean?
1 vor Sekunden
トムは昨夜変な夢を見た。の中国語(標準語)
1 vor Sekunden
jak można powiedzieć czy stałaś się aniołem? w hebrajskie słowo?
3 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Мне могло бы это понадобиться." на английский
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie