wie kann man in Esperanto sagen: dürre und durst quälten ihn, die sohlen schmerzten, eine wachsende müdigkeit befiel ihn, doch er hielt beharrlich durch.?

1)sekeco kaj soifo turmentis lin, la plandoj doloris, kreskanta laco lin sieĝis, sed li persistis obstine.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich bin kein künstler. ich hatte niemals das zeug dazu.

ich wünsche eine angenehme nachtruhe!

du müsstest mit tom sprechen.

es ist nicht möglich bei wow einen jedi zu spielen.

"tatoeba" bedeutet "zum beispiel" auf japanisch.

wenn du dich öfter so verspätest, muss ich dich entlassen.

wir haben die qualität verbessert.

ich kann ihn nicht ertragen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i was in the train for twelve hours." in Arabic
0 vor Sekunden
How to say "are you writing a letter?" in Spanish
0 vor Sekunden
你怎麼用英语說“我對這樣的東西半點興趣也沒有。”?
0 vor Sekunden
Como você diz aquele foi um dia terrível. em espanhol?
0 vor Sekunden
What does 女 mean?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie