wie kann man in Esperanto sagen: der himmel ist beständig, die erde währt ewig. der grund, warum der himmel und die erde ewig bestehen, ist, dass sie nicht für sich selbst leben. darum haben sie bestand.?

1)la ĉielo daŭras, la tero eternas. la kialo pro kiu la ĉielo kaj la tero ekzistas eterne estas ke ili ne vivas por si mem. pro tio ili daŭras.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
leben ohne wasser kommt nicht in frage.

kann jemand allen gefallen? - nein, keiner kann allen gefallen.

es gibt keinen raum für zweifel mehr.

das ist etwas weiter weg.

tom nimmt zu viel minderkost zu sich.

die erde bewegt sich um die sonne.

mike nennt seinen hund „pochi“?

weck mich um sieben uhr.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Hogy mondod: "Tilos a dohányzás az étterem minden szakaszában." angol?
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: das ist nicht, was ich bestellt habe.?
0 vor Sekunden
comment dire Anglais en elle m'a posé une question.?
0 vor Sekunden
How to say "you must also respect the opinions of the minority." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "not all of us can speak french." in German
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie