wie kann man in Esperanto sagen: zur ruine der festung führt ein bequemer spazierweg.?

1)Al la ruino de la fortikaĵo kondukas komforta promenovojo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das haus, in dem ich wohne, ist alt.

ich gieße gerne den garten.

sobald ich es habe, übergebe ich es dir.

mein innerer gefühlskompass oszillierte zwischen ver- und bewunderung.

das haus brennt.

lege das kartenspiel auf den eichentisch.

ein spaziergänger zum angler: „beißen die fische?“ „nein, sie können sie ruhig streicheln!“

ich komme aus estland.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Обрати внимание на невидимку!" на польский
0 vor Sekunden
come si dice sta raccogliendo diversi dati. in inglese?
0 vor Sekunden
ベンは両手をポケットへつっこんだ。のフランス語
0 vor Sekunden
İngilizce biz büyük bir kütüphanenin yakınında yaşıyoruz. nasil derim.
0 vor Sekunden
Como você diz tom deve a mary um pouco mais de mil dólares. em russo?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie