wie kann man in Esperanto sagen: die ahnen aller kulturen verstanden: „du bist stets geneigt, zu geben. wenn du gibst, dann wirst du genugtuung verspüren.“?

1)la prauloj de ĉiuj kulturoj komprenis: "vi ĉiam emas doni. se vi donas, tiam vi sentas kontentiĝon."    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich werde dir helfen, ein konzertticket zu kaufen.

sobald sie mich sah, begann sie zu lachen.

jetzt wohne ich bei meinem onkel.

du hast alles verloren.

ich habe meine identität verloren.

ein guter tag fängt morgens an.

du wirst blitze speisen und donner scheißen.

dann begann er zu trinken und geriet auf die schiefe bahn.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en après vous !?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "estas afable de vi teni pordon malfermita por sinjorino." hispana
0 vor Sekunden
What's in
0 vor Sekunden
How to say "as soon as i can afford it, i plan to travel around the world." in Turkish
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice las vacas pacen. en francés?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie