wie kann man in Esperanto sagen: bedenkt man, dass all dies durch den geist und die hände dieses mannes erschaffen wurde, dann begreift man, dass menschen ebenso wirkungsvoll handeln können wie ein gott.?

1)konsiderante, ke ĉion ĉi kreis la menso kaj la manoj de tiu viro, oni komprenas, ke homoj povas agi same efike kiel dio.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er war müde vom lesen.

er hat seine profunde kenntnis des themas unter beweis gestellt.

wo ist die männerabteilung?

ich stand auf, als es noch dunkel war.

er wütete wie ein wahnsinniger.

alle männer sind gleich vor dem gesetz - und beim anblick einer schönen frau.

wenn ein isländischer satz eine Übersetzung ins englische hat und der englische satz auf swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen satzes auf swahili.

tom wird zeit verlieren.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Englisch sagen: er hat den ball über den zaun geworfen.?
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: maria hat ein schönes lächeln.?
0 vor Sekunden
Como você diz ela planejou ir fazer compras com sua mãe, mas sua mãe estava ocupada. em Inglês?
1 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: sie ist schön, doch hochnäsig.?
3 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: er schickte dem manager einen wütenden kunden.?
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie