wie kann man in Esperanto sagen: die rose hat dornen nur für jene, die sie berühren wollen.?

1)La rozo havas dornojn nur por tiuj, kiuj volas tuŝi ĝin.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe den regenschirm im zug liegengelassen.

ihr müsstet vor neun an der schule ankommen.

man kann über diesen menschen nichts schlechtes sagen.

ihr sollt hier nicht schwimmen.

kannst du mir erklären, wo der bahnhof ist?

bitte behalt das geld für mich.

ich gehe mit ihm in die schule.

das ziffernblatt der uhr war gänzlich ohne ziffern.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "it's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere." in Chinese (Mandarin)
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi tute forgesis lian nomon." Nederlanda
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿por qué no seguiste mi consejo? en francés?
0 vor Sekunden
你怎麼用葡萄牙說“他昨天在公園裡散步。”?
0 vor Sekunden
彼は実は犯罪者だった。のポーランド語
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie