wie kann man in Esperanto sagen: ständig umgaben mich gefahren, und der tod lauerte mir auf.?

1)Min daŭre ĉirkaŭis danĝeroj, kaj la morto embuskis min.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die situation bleibt unverändert.

der siebte tag der woche ist sonntag.

wir besitzen noch nicht ausreichend informationen, um eine entscheidung zu treffen.

ich trage gerne holzschuhe.

genau das habe ich auch gehört.

spanien ist ein land, das von der sonne verwöhnt wird.

hammel und sichel sind ein symbol des kommunismus.

kannst du mir dein fahrrad ausleihen?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Hogy mondod: "A nénike fogta batyuját, és elment." eszperantó?
0 vor Sekunden
कैसे आप दरवाज़ा खोलो। अंग्रेज़ी में कहते हैं?
0 vor Sekunden
ビルは一番列車に乗るために早起きした。のアラビア語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "С Днём немецкого единства!" на немецкий
0 vor Sekunden
How to say "tom can't carry all those suitcases so you should help him." in Hebrew word
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie