wie kann man in Esperanto sagen: wir nehmen uns gerne zeit für sie, denn dies ist die basis einer guten zusammenarbeit. ?

1)Ni volonte dediĉas tempon al vi, ĉar ĉi tio estas la bazo de bona kunlaboro.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
einen rotwein, bitte.

wir fürchten, dass sie sich verirren wird.

die erziehung eines kindes liegt in der verantwortung der eltern.

sie webt einen teppich.

seine winzigkeit nimmt dem pfeffer nichts an schärfe.

ich habe mir dieses buch von ihm geliehen.

wir vertagten das meeting auf den folgenden freitag.

sie wurde ermutigt, nachdem sie diese nachricht erfahren hatte.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "tiu aŭto estis tiel bonpreza, ke li povis aĉeti ĝin." italaj
1 vor Sekunden
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。のポーランド語
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¡qué hermosas flores trajiste! en holandés?
1 vor Sekunden
Hogy mondod: "Figyelj oda, mit csinálsz! Majdnem megölted Tom-ot." angol?
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "kio ĝi povus esti?" anglaj
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie