wie kann man in Esperanto sagen: maria zieht es vor, in einem einsamen dorf zu leben, anstatt die hektische atmosphäre einer großstadt zu erdulden.?

1)Maria preferas vivi en soleca vilaĝo, ol toleri la hastigan atmosferon de granda urbo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe es versucht, konnte es aber nicht.

quantität sagt nichts über qualität aus.

lass dir zeit! es besteht kein grund zur eile.

plötzlich wurde ich gewahr, dass ich dich verloren hatte.

beim auffinden von drogen oder versteckten sprengstoffen gibt es keine technik, die es mit einer hundenase aufnehmen kann.

ich wurde beinahe von einem auto überfahren.

er hat zwei katzen: die eine ist schwarz und die andere weiß.

die erste knospe ist der rose größter stolz.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
?אספרנטו "יש סדק בכוס."איך אומר
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Дело происходит в Лиссабоне." на английский
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: aber wo sind wir??
0 vor Sekunden
私はあなたを探していたんです。のスペイン語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "У него большая семья." на немецкий
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie