wie kann man in Esperanto sagen: anlässlich der inbetriebnahme des neuen wasserkraftwerks versammelten sich alle diejenigen, die an den bauarbeiten beteiligt waren.?

1)Okaze de la funkciigo de la nova akvoelektrejo ariĝis ĉiuj, kiuj partoprenis en la konstruaj laboroj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die polizei ist hinter mir her.

hier drin nicht rauchen!

seine worte haben mich verletzt.

ich komme nicht mit.

im jahre 1873 zogen meine eltern nach warschau, wo mein vater an einem realgymnasium die stelle eines deutschlehrers erhielt.

wir sollten etwas wie das machen.

neben der wirtschaftswissenschaft umfasste sein arbeitsgebiet auch geschichte, philosophie, soziologie und andere fächer.

tom verabscheut es wirklich, reden vor großem publikum zu halten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Ты думаешь, что принимать пищу с твоей семьёй это важно?" на испанский
0 vor Sekunden
How to say "are these books kenji's?" in Polish
0 vor Sekunden
What does 誘 mean?
0 vor Sekunden
Hogy mondod: "Ha elolvasta a könyvet, tegye oda vissza, ahol találta." német?
1 vor Sekunden
How to say "i don't have a cent, let alone a dollar." in Japanese
9 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie