wie kann man in Esperanto sagen: ich muss mir viel mühe und arbeit abverlangen, bevor ich ergebnisse sehe und spüre, wenn es um ausdauertraining geht; aber wenn ich die ergebnisse erst einmal erreicht habe, ist es unglaublich schön!?

1)Mi devas multe peni kaj labori, antaŭ ol mi vidas kaj sentas rezultojn, se temas pri la trejnado de la eltenivo; sed kiam finfine mi atingas la rezultojn, tio estas nekredeble bela!    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe sie seither nicht mehr gesehen.

er hat sonntagnacht nicht gearbeitet.

weißt du, wer den telegrafen erfunden hat?

da liegen große steine auf der erde.

deine arbeit bestimmt deinen wert.

ich wäre froh, wenn sie mir so früh wie möglich antworten würden.

wann stehst du normalerweise auf?

wie oft gehst du pro woche im supermarkt einkaufen?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。の英語
0 vor Sekunden
ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。の英語
0 vor Sekunden
一体全体どうしたというんだ。の英語
0 vor Sekunden
jak można powiedzieć nie wiem kiedy, ale kiedyś to się zdarzy. w angielski?
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'wat is de oorsprong van de olympische spelen?' in Bulgaarse?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie