wie kann man in Esperanto sagen: nun aber bleiben glaube, hoffnung, liebe, diese drei; aber die liebe ist die größte unter ihnen.?

1)Restas do nun fido, espero, amo, tiuj tri; kaj la plej granda el ili estas amo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom ist sich völlig sicher, dass er sich nicht irrt.

der typische demokrat ist immer bereit, die theoretischen segnungen der freiheit gegen etwas einzutauschen, was er gebrauchen kann.

die kunst ist lang, das leben ist kurz.

ich weiß nicht, ob es morgen schönes wetter gibt, aber wenn es schönes wetter gibt, werden wir picknicken gehen.

alle zivilisierten länder sind gegen krieg.

wir haben bei null angefangen.

alle eilten zu ihren plätzen.

als der räuber die tür erreichte, wandte er sich um und sagte: „sie bleiben hier noch eine halbe stunde ohne sich zu rühren. nach dieser zeit werde ich selbst die polizei in kenntnis setzen, die sie befreien wird.“

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Шут с ним!" на английский
0 vor Sekunden
How to say "i think welfare isn't enough to go around." in Japanese
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en nous sommes tombés d'accord à la fin de la réunion.?
1 vor Sekunden
İngilizce onu neden söylediğimi hâlâ bilmiyorum. nasil derim.
1 vor Sekunden
How to say "it doesn't work so well because the batteries are running down." in Japanese
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie