wie kann man in Esperanto sagen: maria konnte nicht glauben, dass tom als kind gerne spinat aß – bis zu dem tage, als die höflichkeit sie nötigte, selbst von dem spinat seiner großmutter zu kosten. von da an hatte sie ein neues leibgericht!?

1)Ne eblis al Maria kredi, ke Tom en sia infanaĝo ŝatis spinacon – ĝis la tago, kiam ŝia ĝentileco devigis ŝin mem provi la spinacon de lia avino. Ekde tiam ŝi havis novan preferatan manĝaĝon.    
0
0
Translation by Pfirsichbaeumchen
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sammeln sie geld ein?

wonach schaust du?

es schneite von montag bis freitag.

sie ist viel zu alt, um sich so kindisch aufzuführen.

tom fragte sich, wie lange er auf maria würde warten müssen.

was hast du heute zu mittag gegessen?

es ist kalt dort, sogar im sommer.

in mondheller nacht taucht tastend meine seele, langsam und leise.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。の英語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Помоги мне на кухне, пожалуйста!" на испанский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Население было эвакуировано в связи с наводнением." на испанский
1 vor Sekunden
敵に120ダメージを与えた!の英語
2 vor Sekunden
?הולנדי "בואו נדון בכובד ראש פעם בעתידך."איך אומר
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie