wie kann man in Esperanto sagen: sie fasste ihn bei der hand und zog ihn aufs boot.?

1)Ŝi prenis lin per la mano kaj tiris lin sur la boaton.    
0
0
Translation by grizaleono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
seine artikel schreibt er mit einem computer.

es ist leichter, den ersten wunsch zu unterdrücken, als die folgenden zu erfüllen.

Übung ist der beste lehrmeister.

fenster oder gang?

geteiltes leid ist besser als mitleid.

sie war kein bisschen ungeduldig.

ich habe einen roman geschenkt bekommen – von meinem freund!

weißt du; es gibt noch einen punkt, den ich mit dir besprechen wollte: meinst du, wir sollten konsequent sein und uns endgültig trennen?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
それは、とても興味深いですね。の英語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "tiu urbo estas naskiĝloko de multaj famuloj." Vjetnama
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: was wäre die welt ohne tee??
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'deze kopie verschilt met het origineel.' in Portugees?
1 vor Sekunden
What does 禍 mean?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie