wie kann man in Esperanto sagen: es donnerte und blitzte, und die see ging in so hohen schwarzen wellen wie kirchtürme und wie berge und sie hatten oben alle eine weiße krone von schaum auf.?

1)tondris kaj fulmis, sur la maro nigraj ondoj altiĝis kvazaŭ turoj aŭ montoj, kaj ĉiu ondo portis blankan ŝaŭman kronon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich kann mich in andere menschen hineinversetzen und ihre gefühle wahrnehmen.

wieder schlug mein herz laut und heftig, ich vergaß sogar fast zu atmen.

schweigen ist beweisführung mit anderen mitteln.

das porzellan wurde im feuer gebrannt.

die philosophie, so heißt es, ist aus dem staunen entstanden.

ich wandere gern in den feldern herum.

vermutlich wird sie kommen.

er weiß, wo wir wohnen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "cows are more useful than any other animal in this country." in Turkish
0 vor Sekunden
How to say "she is a student who studies very hard." in Polish
0 vor Sekunden
comment dire allemand en la paix soit avec toi !?
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'dat is omdat je niet alleen wilt zijn.' in Engels?
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice si hablas lento, entiendo casi todo. en esperanto?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie