wie kann man in Esperanto sagen: eines tages kommt der moment, in dem sie ausrufen können: „ich habe es getan!“?

1)iam alvenos la momento, kiam vi povos voki: "mi tion faris!"    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
lasst ihn uns erst hängen. urteilen werden wir später über ihn.

wenn wir jetzt eine geheime abstimmung über den verbleib griechenlands in der euro-zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende mehrheit dagegen.

was für filme schaust du am liebsten?

ich hasse dieses lied.

die neuen gesetze säten die samen der revolution.

was machst du mit dieser uhr?

das neue album von „take that“ ist echt der hammer!

folge den sternen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "mary said that she loved me, but i didn't believe her." in Spanish
0 vor Sekunden
How to say "i thought him a poor dancer." in Japanese
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "ili abomenegas unu la alian." francaj
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice yo sé que él está ocupado. en ruso?
1 vor Sekunden
How to say "i suppose it's different when you think about it over the long term." in Russian
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie