wie kann man in Esperanto sagen: mit bewunderung betrachtete ich diesen, mit vorzüglichem geschmack eingerichteten raum, und traute kaum meinen augen.?

1)kun admiro mi rigardis tiun ĉambron, ekipitan laŭ delikata gusto, kaj preskaŭ ne kredis, kion miaj okuloj vidis.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er fühlte sich verloren und unwohl.

die schauspielerin flirtete mit dem regisseur.

dieser satz lässt mehrere interpretationen zu, die ich bei der Übersetzung berücksichtigen musste.

er hat letztes jahr sein testament gemacht.

es gibt viel unrecht in der welt.

ist dieser computer dumm?

sie entkamen ihren bestrafungen.

ich zerriss den brief, ohne ihn gelesen zu haben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en je tenais l'écouteur contre mon oreille.?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ni manĝis." francaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Boligu akvon por kuiri la ovojn." francaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "james bond ĉiam portretiĝis kiel riskema vetulo en siaj filmoj." francaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ŝi estas malbelulino." francaj
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie