wie kann man in Esperanto sagen: die um das schlosshotel herum gelegene weitläufige parkanlage verwebt sich an ihren rändern mit den wiesen und feldern des umlands zu einem paradies der erholung fernab des hektischen und lauten lebens in der stadt.?

1)situanta ĉirkaŭ la kastela hotelo, la vasta parkaĵo kunteksas sian periferion kun la herbejoj kaj kampoj de la ĉirkaŭa regiono je ripoziga paradizo for de la hektika kaj laŭta vivo enurba.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die quietschende tür verriet den einbrecher.

hör auf zu klagen und gehorche!

ich treffe ihn ab und zu im club.

qualität ist wichtiger als quantität.

wer viel hat, will noch mehr haben.

ein einziger gott, aber zahlreiche religionen.

ich sehe dieses tier zum ersten mal.

hast du zu tun?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 戚 mean?
0 vor Sekunden
İbranice bir kelime tom yanlışlıkla biraz fare zehiri içti. nasil derim.
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Насколько я знаю, нет такого слова." на эсперанто
0 vor Sekunden
comment dire Chinois (mandarin) en tu as besoin de petit-déjeuner.?
0 vor Sekunden
come si dice gli anni cinquanta sono caratterizzati da una guerra fredda tra est ed ovest. in portoghese?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie