wie kann man in Esperanto sagen: er und seine frau versuchten ihre probleme zu bewältigen, waren dazu aber nicht in der lage.?

1)Li kaj lia edzino provis superi siajn problemojn, sed ne kapablis fari tion.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ihr seid nicht mehr ganz jung.

wie viele male passt die vier in die zwölf?

ich bin in die große bibliothek gegangen.

wer ist eure lieblingsfigur in diesem buch?

sie spannte die flügel ihrer fantasie und verließ die graue wirklichkeit ihres alltagslebens.

galaxien sind inseln, getrennt durch riesige entfernungen.

ich teile eure meinung zu einhundert prozent, ich lehne sie zu null prozent ab.

dieses seminar befasst sich mit der entwicklung der ungarischen literatur in der zeit der renaissance.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。の英語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Но поскольку я уже здесь, вы не могли бы поменять батареи?" на английский
0 vor Sekunden
How to say "what is this?" in Russian
0 vor Sekunden
comment dire espagnol en approuves-tu ce qu'elle fait ??
0 vor Sekunden
jak można powiedzieć jego ojciec nie przyjdzie – jest bardzo zajęty. w rosyjski?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie