wie kann man in Esperanto sagen: ich kann es ihnen sagen, aber dann müsste ich sie anschließend töten.?

1)mi povas al vi tion diri, sed tiuokaze mi devos mortigi vin poste.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er macht sich mühe.

es ist eiskalt.

du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zu lauschen.

sie wählte ein typisches beispiel für moderne musik aus.

stell dich nicht dumm! ich kenne dich.

fred brachte den ganzen tag damit zu, eine arbeit zu suchen.

heute ist der 2. januar.

das frühstück wird um sieben serviert.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "it will not last more than three minutes." in German
0 vor Sekunden
How to say "chocolate acts to prevent ldl oxidisation." in Japanese
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice estimamos los daños en mil dólares. en japonés?
1 vor Sekunden
How to say "the rumor that they would get married spread at once." in French
1 vor Sekunden
How to say "we climbed the steep slope." in French
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie