wie kann man in Esperanto sagen: es mischen sich wut, trauer und verweiflung.?

1)kunfluas kolero, funebro kaj malespero.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er sieht haargenau so wie sein bruder aus.

das wohl der nation ist die pflicht der regierung

meine augen waren nicht scharf genug, um auszumachen, ob der schwarze fleck auf der zimmerdecke eine spinne oder eine fliege war.

wer führt darf denen, die er führt, nicht im wege stehen.

mein mann ist faul.

ein feiner nebel breitete sich auf dem meer aus.

hacker finden neue mittel und wege, um in private und öffentliche netze einzudringen.

die zwillinge ähneln einander.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "pardonu, sinjoro, ke mi parolis tiel longe." germanaj
0 vor Sekunden
How to say "stop or i'll pull the car over!" in Arabic
1 vor Sekunden
come si dice la nave cargo è arrivata con quattro ore d'anticipo. in inglese?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Он хорошо может говорить по-французски." на английский
1 vor Sekunden
How to say "do you know them?" in Hebrew word
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie