wie kann man in Esperanto sagen: sie gab obacht, dass die kinder nicht auf die straße hinausliefen.?

1)Ŝi priatentis, ke la infanoj ne elkuru sur la straton.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wir werden nächsten monat in unser neues haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.

stell mich bitte einem süßen mädchen vor.

in dieser zeit ging ich zu fuß zur schule.

er denkt, dass er wer ist, aber eigentlich ist er ein niemand.

der finanzminister tat so, als sei er bestürzt.

das ist sozusagen ein frage um leben und tod.

darüber werde ich gründlich nachdenken müssen.

dutzende jugendlicher nahmen an der demonstration teil.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼は決して自分の仕事について話さない。の英語
0 vor Sekunden
İngilizce tom ona arabamı nereye park etmem gerektiğini sordu. nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "rat whiskers are gross." in Turkish
1 vor Sekunden
comment dire Anglais en ne te lève pas.?
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "vi ĉiam estis amiko." italaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie