wie kann man in Esperanto sagen: ich habe den eindruck, dass einige schriftsteller da zu neigen, einfache, leicht verständliche worte durch schwierige zu ersetzen, und seitens der leser dafür wertschätzung erwarten.?

1)mi havas la impreson, ke iuj verkistoj emas anstataŭigi simplajn, facile kompreneblajn vortojn per malfacilaj, atendante pro tio estimon de la legantoj.    
0
0
Translation by grizaleono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
am frühen morgen weckte mich das geigenspiel eines alten zigeuners.

seine schuhe sind häufig offen.

sie will heute nicht in die schule gehen.

ich will nicht, dass irgendeines meiner kinder anwalt wird.

vielen erscheint veränderung unvermeidlich.

der wind legte sich am abend.

ich habe gar nicht mitbekommen, dass er rausgegangen ist.

in einem museum sah ich ein sehr altes stundenglas.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。のスペイン語
0 vor Sekunden
How to say "bin lived in singapore." in Turkish
0 vor Sekunden
How to say "i ran into an old friend of mine outside the station." in Japanese
0 vor Sekunden
wie kann man in Russisch sagen: "wünschst du dir das wirklich?", fragte das kleine weiße kaninchen.?
0 vor Sekunden
How to say "when i was little, i would only wear pants." in Polish
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie