wie kann man in Esperanto sagen: ich hatte sogar eine rede geschrieben — nur für den fall, dass man mich bitten würde, eine zu halten.?

1)mi eĉ skribis paroladon - nur por la kazo, se oni petus min fari ĝin.    
0
0
Translation by grizaleono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das dach des hauses ist rot.

ich habe dieses auto.

eine katze sprang auf den stuhl und blieb bewegungslos liegen.

sie liebt mich, aber ich liebe sie nicht.

du bist dran.

kannst du eine schleife binden?

wir fragen uns: „was tun?“, und hören als echo die antwort: „was tun!"

tom ist ein verzogenes kind.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "la virino estas bela." italaj
0 vor Sekunden
İngilizce bu meyve suyunu iç. nasil derim.
0 vor Sekunden
そんなのってありえる?の英語
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Ты можешь пораниться, если не будешь следовать правилам безопасности." на французский
1 vor Sekunden
How to say "tom kept watch." in Turkish
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie