wie kann man in Esperanto sagen: es war nötig, die angelegenheit gründlich zu untersuchen.?

1)estis necese detali studi la aferon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
nach einem langen und geschwinden lauf war mein pferd von schaum bedeckt.

sie war der ideengeber unseres vorhabens.

wer wirklich autorität hat, wird sich nicht scheuen, fehler zuzugeben.

er kann es sich nicht leisten, ein neues auto zu kaufen.

mache innerhalb des vormittags dein zimmer sauber.

er ist heute morgen nicht früh aufgestanden.

verbringst du weihnachten heuer in brasilien?

die sprache kann einem wie ein bodenloses meer vorkommen, ohne andere grenzen als den horizont.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice estudiemos inglés. en alemán?
0 vor Sekunden
How to say "bigamy is having one wife too many." in Esperanto
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice Últimamente, en los alpes en septiembre ha nevado hasta el valle. en alemán?
0 vor Sekunden
comment dire russe en où vas-tu ??
0 vor Sekunden
How to say "i will write to you as soon as i can." in Japanese
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie