wie kann man in Esperanto sagen: „ich fühlte mich wie in einem kriegsgebiet“, sagte ein mitglied der rettungsmannschaften.?

1)"mi sentis min, kiel en milita zono," diris membro de la savistaro.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wie viele sandwichs sind noch übrig?

kopf ab ist eine tödliche wunde.

ich hatte gelegenheit zu erfahren, dass dieser mann, obgleich es ihm zur bedienung jedweden gerätes an ausbildung und befähigung mangelt, einer der gütigsten menschen der erde ist.

märchen regen die kindliche vorstellungskraft an.

wirklich? du scheinst viel jünger zu sein.

er wird mir fehlen.

er gerät in exzessive begeisterung, und scheint doch gleich darauf ein fantasieloser dutzendmensch zu sein.

ich wollte sie nicht überraschen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İngilizce o, bizim projede yer aldı. nasil derim.
1 vor Sekunden
?אספרנטו "אינני אוהב אנשים העומדים מאחורי."איך אומר
1 vor Sekunden
How to say "i could show you how this works." in Esperanto
2 vor Sekunden
comment dire japonais en en vérité, je me suis fait gronder par ma mère.?
4 vor Sekunden
How to say "how many pencils do you have?" in Spanish
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie