wie kann man in Esperanto sagen: bislang gab es in santiago keine außergwöhnlichen truppenbewegungen.?

1)Ĝis nun en santiago ne okazis eksterkutima movo de trupoj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
kaum hatte es aufgehört zu regnen, als der boden gefror.

ich kann mich nicht erinnern, wie lange es gedauert hat.

jung gewöhnt, alt getan.

ich dachte, du verstündest das.

„hallo, tom!“ – „hallo, maria!“

ein samuraj ohne schwert ähnelt einem samuraj mit schwert, aber nur ohne schwert.

er änderte seine meinung.

ich sehe nur eine möglichkeit: wir müssen mit unseren gegnern zusammenzuarbeiten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice il russo è considerato essere una lingua difficile. in inglese?
0 vor Sekunden
你怎麼用法国人說“失敗的革命很快就被遺忘了。”?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ili ambicias iri sur la lunon." francaj
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: der film ist wirklich langweilig. der beste augenblick ist, als er endet.?
0 vor Sekunden
你怎麼用法国人說“他为经济发展作了很多贡献。”?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie