wie kann man in Esperanto sagen: wer darauf besteht, alle faktoren zu überblicken, bevor er sich entscheidet, wird sich nie entscheiden.?

1)Kiu volas inspekti ĉiujn faktorojn, antaŭ ol li decidos, neniam decidos.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie kam immer zu spät.

warum arbeitet marika nicht als japanisch-finnisch-Übersetzerin?

„warum fangen eigentlich immer alle an zu tuscheln und werfen mir dabei flüchtige blicke zu, wenn ich mich irgendwo sehen lasse?“ – „weißt du das wirklich nicht?“

deine meinung ist sehr konstruktiv.

er ist hier schon seit mehreren jahren alterspräsident.

hindert ein komplex einen menschen daran, den eigenen wert realistisch zu beurteilen, dann neigt dieser mensch dazu, andere menschen geringzuschätzen.

ich bin sicher, dass wir gemeinsam alles überwinden, alles lösen werden.

es wird viel wasser benötigt.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Hollandalı gel benimle! nasil derim.
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Алиса спит у себя в комнате." на эсперанто
0 vor Sekunden
この規則から誰も除外できない。のフランス語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Мне всегда нравилось играть в футбол." на еврейское слово
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Только люди, познавшие любовь и тепло домашнего очага, понимают красоту и страдание мира." на Китайский (ман
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie