wie kann man in Esperanto sagen: richte dich nach den leuten, sie werden sich nicht nach dir richten.?

1)Turnu vin al la homoj, ili ne turnos sin al vi.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
mit einer winzigen handbewegung zeigte er an, dass er sich dessen bewusst sei.

anna ist noch klein. ihr vater bringt sie in die schule.

die romanik ist eine epoche in der kunstentwicklung in westeuropa ungefähr zwischen 950 und 1250. sie folgte der karolingischen kunst und verlor ihren platz an die gotik.

sie hat nie schlechte erfahrungen gemacht.

ich hatte noch nie die gelegenheit, es zu benutzen.

tom hätte dort sein müssen.

nach dem spiel ist vor dem spiel.

sie können über dieses zimmer frei verfügen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Hogy mondod: "Hová való vagy, Karen?" angol?
-1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Оставь нас одних." на португальский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Ваш доход практически вдвое больше, чем мой." на португальский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Жизнь на Земле зародилась на Марсе?" на португальский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "У меня есть один брат и две сестры." на португальский
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie