wie kann man in Esperanto sagen: nicht immer ist das leben einfach, nicht immer scheint die sonne warm; wärest du jetzt in meiner nähe, ich nähm' dich schweigend in den arm. ?

1)ne ĉiam vivi estas simple, ne ĉiam suno brilas varme; se vi estus nun ĉe mi, mi silente vin brakumus.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es ist gefährlich für dich, in diesem fluss zu schwimmen.

sie hat es mir gerade gesagt.

endlich sind sie abgehauen!

ich darf mein dorf nicht verlassen.

sie fragte ihn, wo er lebte.

vor allem führe die prinzessin zu dem könig, der dich ins goldene schloss gesandt hat.

die ladung wurde durch den regen beschädigt.

du hast viel talent. du bist ein wahres wunderkind!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire russe en j'adore les plaisanteries.?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Tomo kaj Manjo ĵus foriris." Hebrea vorto
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: wenn ich bei ihnen anrufe, hebt niemand ab.?
1 vor Sekunden
How to say "in fact, he loves her." in French
1 vor Sekunden
How to say "everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie