wie kann man in Esperanto sagen: nicht immer ist das leben einfach, nicht immer scheint die sonne warm; wärest du jetzt in meiner nähe, ich nähm' dich schweigend in den arm. ?

1)ne ĉiam vivi estas simple, ne ĉiam suno brilas varme; se vi estus nun ĉe mi, mi silente vin brakumus.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das fenster wurde von einem fast ausgeblichenen grünen vorhang verdeckt.

ich und er, wir wollen viel tanzen und spazieren gehen.

wir müssen uns eine möglichkeit überlegen, wie wir erreichen könnten, dass diese maschine unter wasser funktioniert.

ich traf ihn im klub.

seien sie mein gast.

meine antwort ist eine frage.

eine große spinne spann ein netz.

der schriftführer las das protokoll.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
?אספרנטו "אינני יכולה להבין מה שאתה מנסה לומר לי."איך אומר
0 vor Sekunden
How to say "we should save money for a rainy day." in Japanese
3 vor Sekunden
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。の英語
3 vor Sekunden
как се казва Липсваш ми. в френски?
6 vor Sekunden
?גרמני "הבית שלו מודרני מאוד."איך אומר
7 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie