wie kann man in Esperanto sagen: die wörter, mit denen wir ein problem beschreiben, beschränken mitunter den bereich, in dem wir nach lösungen suchen.?

1)la vortoj, per kiuj ni priskribas problemon, fojfoje limigas la spacon, en kiu ni serĉas solvojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er fürchtet, dass du dich verirren wirst.

die energieversorgung ist zusammengebrochen.

hier kannst du dich sicher fühlen.

darf ich ihren ausweis sehen?

wohnt er in diesem gebäude?

gefallen dir ihre lieder?

mathematik fällt mir schwer.

passt der hut?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 滞 mean?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами." на английский
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "en hispanujo estas popola kredo, ke kiam iu ternas, oni devas diri "jesuo", por ke la animo revenos en la korpon
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "pruntita mono malofte venas ridante hejmen." anglaj
10 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi povintus preventi, ke tio ne okazu." anglaj
11 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie