wie kann man in Esperanto sagen: der tod trat zwischen mitternacht und zwei uhr morgens ein.?

1)la morto okazis inter la noktomezo kaj la dua matene.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
mein vater hat schon aufgehört zu trinken und zu rauchen.

„mit der entschlossenheit, die mauern einzureißen, und dem beharrlichen willen, das projekt des friedens zu einem erfolgreichen abschluss zu bringen, kann eine völlig neue form der koexistenz im nahen osten geschaffen werden.“

wie tief dieser see ist!

lange zeit bin ich früh schlafen gegangen.

auf dem plan dort sind ankunfts- und abfahrtszeiten aufgeführt.

bitte laufe auf dem fußweg.

tom drückte sich klar aus.

können wir dem die stirn bieten?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "the game drew a good crowd." in Spanish
0 vor Sekunden
comment dire russe en je pensais que vous vous plaisiez ici.?
0 vor Sekunden
How to say "it's not your style." in Spanish
0 vor Sekunden
How to say "he will come tomorrow." in Polish
0 vor Sekunden
comment dire russe en il n'y a rien que l'argent ne puisse acheter.?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie