wie kann man in Esperanto sagen: mein wörterbuch sagt mir, ein streik sei eine verabredete arbeitsniederlegung, die den arbeitsherrn zwingen solle, den forderungen der lohnempfänger nachzukommen.?

1)mia vortaro diras al mi, ke striko estas interkonsentita ĉesigo de laboro, celanta devigi la mastron kontentigi la postulojn de la salajruloj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wenn der teufel ihnen ohne jegliche bedingungen unsterblichkeit anböte, würde sie die annehmen?

was für eine schönheit!

die kapelle kam an der spitze der parade.

das ist euer haus.

der lehrer ließ die Übung auf seite 21 aus.

der motor sprang wieder an.

dieses wort gibt es im französischen nicht.

es ist schwierig, großartige ideen zu haben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "did tom go?" in Russian
0 vor Sekunden
How to say "i think i know what tom is doing here." in Portuguese
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice merece la pena visitar kioto. en holandés?
1 vor Sekunden
How to say "the criminal became a christian and turned over a new leaf." in Russian
1 vor Sekunden
How to say "i have never been to the states." in Hungarian
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie